Изменить размер шрифта


Новая темаОтветить Страница 2 из 2   [ Сообщений: 15 ]
На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
Непрочитанное сообщениеДобавлено: Ср июл 18, 2007 8:35 pm 

Зарегистрирован: Сб июн 16, 2007 9:31 am
Сообщения: 28
Откуда: тамбов
а что значит символ справа от "похожего на перевёрнутую русскую букву Е"?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
Непрочитанное сообщениеДобавлено: Чт июл 19, 2007 11:40 am 
Site Admin
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 25, 2006 9:00 am
Сообщения: 319
Откуда: Подмосковье
Иероглиф, с которого начинается чтение эмблемы в самом правом столбце, самый верхний (хотя и единственный) :D

Дался с наибольшим трудом

Уточню, что таблица ключевых знаков, в которой 214 иероглифов, связана с большой таблицей списков ключевых знаков, которая называется ИЕРОГЛИФИЧЕСКИЙ КЛЮЧ. Каждый список в ней содержит варианты комбинаций иероглифов, начинающихся с ключевого.

Условно, для примера, если принять за иероглиф знак @, и в таблице ключевых знаков ему присвоен номер ключа 123, то примерный список мог бы выглядеть так:

Ключ 123
@ABC
@CADC
@^&^*HG
@G2GT3 и т.п.
к счастью, реальных комбинаций для каждого ключа обычно не много :P

Определив, что иероглиф имеет 3 черты, а номер его ключа 170, в таблице иероглифических ключей нашёл список для ключа 170.

Арви Хэкер писал(а):
Как мы выяснили после практики, ключём эмблемы всё-таки является нижняя половинка иероглифа, выше названная "восходящее солнце".

Ключ №180.


Важно, что каждая строка иероглифов в списке для ключа записана знаками хираганы.

Например:
Ключ 123
...
@^&^*HG ХИР
...

Перевод знаков хираганы, соответвующие строке иероглифов, ищем в японско-русском словаре.

В нашем случае, знаки хироганы из списка для ключа 170
ゑせぐ

что переводится как
обороняться, защищаться от кого-чего-л.
предупреждать что-л.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Внимание, правильный ответ.
Непрочитанное сообщениеДобавлено: Чт июл 19, 2007 7:48 pm 
Content Admin
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб дек 23, 2006 10:38 pm
Сообщения: 144
Откуда: Москва
Сейчас посмотрели в японском словарике под редакцией Лаврентьева. Иероглиф, выбранный в качестве эмблемы Форума, имеет ключ №180. Словарная статья расположена на странице 291.

Хирагана: ひ 「 び 」 く
Значения: 1) звучать; раздаваться; 2) отзываться на чём-л.;

Дед Мороз писал(а):
Возможно, я не прав :roll: Но процесс всё-равно увлекательный :D

_________________
+++ A case to end all cases.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
Непрочитанное сообщениеДобавлено: Сб июл 21, 2007 5:24 pm 

Зарегистрирован: Сб июн 16, 2007 9:31 am
Сообщения: 28
Откуда: тамбов
чтение результатов ваших изысканий - процесс не менее интересный.
вот только я немого запутался в значениях этого загадочного иероглифа...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
Непрочитанное сообщениеДобавлено: Сб июл 21, 2007 6:22 pm 
Content Admin
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб дек 23, 2006 10:38 pm
Сообщения: 144
Откуда: Москва
Это иероглиф, как многие основные иероглифы, одинаков в большинстве стран Востока.

Здесь дано его значение в китайском языке.

Здесь дано его значение в японском языке.

Как видим, они совпадают. Остальные комментарии Дениса посвящены тому, как увлекательно начинающим копаться в словарях — ошибки и находки, путь и окончание пути. 8)

_________________
+++ A case to end all cases.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
Непрочитанное сообщениеДобавлено: Сб июл 21, 2007 7:27 pm 
Site Admin
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 25, 2006 9:00 am
Сообщения: 319
Откуда: Подмосковье
Однако, другие мои изыскания подтверждают не мои выводы, а полученные Арви :roll:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Эмблема форума
Непрочитанное сообщениеДобавлено: Вс июл 29, 2007 1:59 pm 
Content Admin
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб дек 23, 2006 10:38 pm
Сообщения: 144
Откуда: Москва
В книге Н. В. Смирновой «1000 базовых иероглифов. Японский язык: Иероглифический минимум.» издания СПб.: КАРО, 2006 этот иероглиф приводится на стр. 221 под № 646.

Его перевод «эхо» (хибику), что неплохо соответствует эхо-конференции RU.ZEN. Онное (китайское) прочтение иероглифа — кё: . Нарисовано, как писать этот иероглиф. Хотя он сложный, сначала лучше научиться писать простые иероглифы, его составляющие.

Также приведено слово, в котором этот иероглиф используется. Это ханкё: — эхо, отклик, отзвук, ответ.

_________________
+++ A case to end all cases.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Новая темаОтветить Страница 2 из 2   [ Сообщений: 15 ]
На страницу Пред.  1, 2


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
610nm Style by Daniel St. Jules of Gamexe.net

Русская поддержка phpBB